Do you or should you use such phrases and words despite being Atheist? I'm not sure, but I am very guilty of using them anyways, mainly cause of the culture I grew up with in the US. A smidgen of me enjoys knowing that it is meaningless to me but pokes at the offending religion that is Christianity. I really should be a better person and just drop them from my vocabulary completely, yet I have the thought that it would just look like I am justifying or giving power to that religion over me. Your thoughts?
Yes, I too say "bless you" when I hear a sneeze for a couple of reasons.
The sneezer expects to hear it so I need to say it in order to be sociable.
And if the people listening hear an atheist saying a polite blessing, they might start to wonder a little bit about atheism.
I guess we could give it to the theists to come up with good curse words, I don't think we Atheists could do better really, it would just come out silly saying 'Darwin IT!!'
I did a blog post on this back on June 17. I invite everyone to read it if you haven't.
God fuckin' damn it, Alan, I read it. Bloody good show, says I. ;-)
Mordecai, thanks so much. You used "God" just as I would have.
We assign items their proper place, you and I. And we agree in this!
Hi there Motti my friend! You swear like a sailor! Me too!!! ~ Melinda (Mindy to you! ;)
Mindy, I cannot imagine so refined a person as you would resort to such expressions. Christ-on-a-crutch, say it ain't so!
Sorry Motti, it's true. I have a potty-mouth. :)
Oh well. Enjoy the f trip.
Hell if I want to get into swearing round the world. All god's chilluns gots they ways and means to make they feelin's felt by other'ns.
My mother tongue is the Queens English; born in Manhattan, I grew up in the Rockaway Beach section of Queens. ;-p In the course of my life I have added curses from other languages heard in the streets and they have enriched me. Words from Greek, Italian, and Spanish were among the first I added to the repertoire. Later I found that some of the colorful words in Yiddish were taken from Slavic languages; more for my patois of profanity.
Much of this "bad talk" is tinged with religious overtones; I've heard Sicilian grandmothers curse god in frustration, and god knows these women are believers. It's part of natural discourse and to censor myself either way is unnatural.
One of my favorite imprecations is generally a big hit with people. It doesn't profane, but disdain? Oh my, indeed! It comes from Yiddish: May a baby be named for (that person)! Soon! :-)